HOME

> “Ancient Chinese People”

唐人物図屏風

桃山時代(16 - 17世紀)
343.4 × 157 (高さ)cm
六曲一隻、紙本金地着色

“Ancient Chinese People”

Momoyama period, 16th century
343.4 × 157 (height) cm
Folding screen in six panels, painted on paper in ink, mineral pigment, and gold leaf

Price

JP¥4,000,000


Dr.K says

画面左上に描かれた「虎渓三笑」の場面、3人の人物の表情や姿態は京都・妙心寺が所蔵する「虎渓三笑図」二曲一隻屏風のそれと、はなはだ似通っていることに注目しなければならない。妙心寺本は署名・印章はないものの狩野山楽(1559-1635)の作品として、今日いかなる異論もない。本図の金箔が8,8cm四方ということから、山楽在世時の後半すなわち元和・寛永期よりも早いころの制作と見ることができる。岩の描法からしても山楽もしくはその周辺の画家の作であることは動かない。
画面は滞りなく左右に続いてゆくにもかかわらず、縦の紙継線が確認出来ることから、もともと屏風ではなく襖として描かれたものが屏風に仕立て直されたと知られる。左端18.8cmの部分はその折りに加えられたものである。
さらに、右上部の二場面は唐人物ではなく日本風俗(「源氏物語」か)となっており、襖は右のほうに日本が舞台となって展開していたことが推測され、桃山時代後期の狩野派の襖絵の画面構成が、想像以上に自由さに満ちていたかが知られることでも貴重な作品というほかない。

The upper left of the screen shows the Three Laughers at Tiger Ravine, an established subject in Japanese painting. The depiction here resembles a single two-panel folding screen of the same subject at Myōshinji in Kyoto. The Myōshinji piece bears no signature or seal but is generally accepted as a work by Kano Sanraku (1559-1635). This screen, too, displays gold leaf with a size of roughly 8.8 cm, dimensions typically found in works dating to the latter half of Sanraku’s career. Therefore, we may date the piece to the Genna and Kan’ei eras. The depiction of rocks also reflects the style of Sanraku or a painter in his vicinity.
The presence of vertical paper seams throughout the painting disclose the fact that it was originally conceived as a sliding door and not as a folding screen. The leftmost section of roughly 18.8 cm is a later addition, added when the work was remounted.
The upper right includes two scenes from the Japanese classic, the Tale of Genji. We may assume that in its original configuration, the adjacent sliding door panel displayed Japanese subjects. This assemblage of scenes is typical of late Momoyama-period Kano practice. In its virtuous style and skillful depiction, the work is an important example of that era.